Русские народные пословицы и поговорки в переводе на научный язык:
"Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность" - (Бабушка надвое сказала).
"Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" - (Носить воду в решете).
"Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряженная с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" - (Баба с возу - кобыле легче ).
"Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" - (На фига попу гармонь).
"Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" - (Горбатого могила исправит).
"Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" - (Толочь воду в ступе).